原文: 碧玉烟塘,绛罗艳卉,朱清炎驭升晹。正应运、真人诞节,宝绪灵光。海宇均颁湛露,环佩拱、北极称觞。欢声浃,三十六宫,齐奉披香。
芬芳。宝薰如霭,仙仗捧椒扉,秀绕嫔嫱。上万寿、双鬟妙舞,一部丝簧。花满蓬莱殿里,光照坐、尊俎生凉。南山祝,常对化日舒长。
译文及注释:
碧玉烟塘,绛罗艳卉,朱清炎驭升晹。
在这美丽的烟塘上,绛色的罗帷和艳丽的花朵,朱红色的车马升起。
正应运、真人诞节,宝绪灵光。
正是应该庆祝真人的诞辰,宝贵的血脉散发着灵光。
海宇均颁湛露,环佩拱、北极称觞。
大海和天空都洒下了湛蓝的露水,环佩拱手,北极也举杯祝贺。
欢声浃,三十六宫,齐奉披香。
欢声洋溢,三十六宫殿,齐齐敬献香烟。
芬芳。宝薰如霭,仙仗捧椒扉,秀绕嫔嫱。
芬芳的香气弥漫,宝贵的香烟如雾气一般,仙仗捧着香炉,美丽的嫔嫱围绕。
上万寿、双鬟妙舞,一部丝簧。
上万寿山上,双鬟美女舞得妙不可言,一曲丝簧乐声。
花满蓬莱殿里,光照坐、尊俎生凉。
花朵盛开满了蓬莱殿,光芒照耀着坐席,尊俎上的食物变得凉爽。
南山祝,常对化日舒长。
南山上的祝福,常常对着太阳祈愿长寿。
注释:
碧玉烟塘:形容水面如碧玉般清澈平静。
绛罗艳卉:指绛色的锦绣花卉,形容花朵艳丽多彩。
朱清炎驭升晹:指太阳升起的时候,太阳的光芒如朱红色的火焰一样明亮。
正应运、真人诞节:指正值吉祥的时刻,真人(指神仙)的诞辰。
宝绪灵光:指神仙的灵光闪耀。
海宇均颁湛露:指神仙的灵气遍布天地,像露水一样晶莹透明。
环佩拱、北极称觞:指神仙的仙乐声音回荡在天空中,北极星也为之酬唱。
欢声浃:指欢乐的声音充满了整个宫殿。
三十六宫:指古代宫廷中的三十六个宫殿。
齐奉披香:指所有的宫殿都散发着香气。
芬芳:形容香气浓郁芬芳。
宝薰如霭:指香气弥漫如云雾一般。
仙仗捧椒扉:指神仙们手持香料,为神仙们开启大门。
秀绕嫔嫱:指美丽的女子围绕在神仙们身边。
上万寿、双鬟妙舞:指神仙们的寿命长达万年,美丽的女子们优雅地舞蹈。
一部丝簧:指一段美妙的丝竹乐曲。
花满蓬莱殿里:指蓬莱仙境中的宫殿里到处都是花朵。
光照坐、尊俎生凉:指阳光照射下,座位和祭品都显得凉爽。
南山祝,常对化日舒长:指在南山上祝福,祝愿太阳长久地照耀。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。