原文: 香闺内、空自想佳期。独步花阴情绪乱,谩将珠泪两行垂。胜会在何时。
厌厌病,此夕最难持。一点芳心无托处,荼コ架上月迟迟。惆怅有谁知。
译文及注释:
香闺内,空自想佳期。
独步花阴,情绪乱,谩将珠泪两行垂。
胜会在何时。
厌厌病,此夕最难持。
一点芳心无托处,荼架上月迟迟。
惆怅有谁知。
注释:
香闺内:指香闺中的女子,表示古代贵族女子的闺房。
空自想佳期:自己一个人空想美好的相聚时光。
独步花阴情绪乱:独自一人走在花草丛中,心情纷乱。
谩将珠泪两行垂:不由自主地流下了两行珍珠般的泪水。
胜会在何时:问何时能够再次相聚。
厌厌病:形容病痛的痛苦。
此夕最难持:这个夜晚最难熬。
一点芳心无托处:一颗渴望相聚的心无处寄托。
荼コ架上月迟迟:月亮悬挂在荼架上,迟迟不落。
惆怅有谁知:忧愁的心情有谁能理解。
译文及注释详情»
张先简介: 张先(990-1078),字子野,出生在乌程(今浙江湖州吴兴),是北宋时期著名的词人。他曾担任安陆县知县,因此被人称为“张安陆”。天圣八年(1020年)他中了进士,后来官至尚书都官郎中。晚年退隐湖杭之间。张先与梅尧臣、欧阳修、苏轼等文人曾同游一起,享受文人雅士的生活。他以善作慢词闻名,和柳永齐名,所创造的词语极具工巧之处。为人也甚为低调,曾以三处善用“影”字而名扬世间,被称为“张三影”。