《浪淘沙》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiān
  • cháng
    duàn
    sòng
    sháo
    huá
    weí
    yáng
    huā
    xuě
    qiú
    yáo
    zhú
    fēng
    xié
    róng
    zhù
    rén
    róng
    feī
    guò
    shuí
    jiā
  • sàn
    juē
    liú
    xíng
    rén
    leì
    liú
    xiá
    jīn
    huà
    táng
    míng
    tiān

原文: 肠断送韶华。为惜杨花。雪球摇曳逐风斜。容易著人容易去,飞过谁家。
聚散苦咨嗟。无计留他。行人洒泪滴流霞。今日画堂歌舞地,明日天涯。



译文及注释
肠断送韶华,心痛杨花。雪球摇曳追随风斜。容易得人容易失,飞过谁家。
聚散之间苦咨嗟。无法留住他。行人洒泪滴下流霞。今日在画堂歌舞之地,明日在天涯。
注释:
肠断送韶华:肠断指心痛,送韶华表示时光的流逝,表达了作者对时光流逝的感慨和心痛之情。

为惜杨花:为了珍惜杨花。杨花是春天的象征,表示作者珍惜春光和美好时光。

雪球摇曳逐风斜:雪球指雪花,摇曳逐风斜表示雪花随风飘舞的样子,形容雪花的美丽。

容易著人容易去,飞过谁家:容易著人指容易让人留恋,容易去指容易离去。飞过谁家表示飞逝而过,暗示时光的短暂和无常。

聚散苦咨嗟:聚散指相聚和分离,苦咨嗟表示苦闷和叹息。表达了作者对离别和分别的痛苦感叹。

无计留他:无法留住他(指时光),表示无法阻止时光的流逝。

行人洒泪滴流霞:行人指离别的人,洒泪滴流霞表示眼泪像红霞一样滴落,形容离别时的悲伤。

今日画堂歌舞地,明日天涯:画堂指宫廷,歌舞地指欢乐的场所。明日天涯表示明天将远离这里,暗示离别的情景。


译文及注释详情»


张先简介: 张先(990-1078),字子野,出生在乌程(今浙江湖州吴兴),是北宋时期著名的词人。他曾担任安陆县知县,因此被人称为“张安陆”。天圣八年(1020年)他中了进士,后来官至尚书都官郎中。晚年退隐湖杭之间。张先与梅尧臣、欧阳修、苏轼等文人曾同游一起,享受文人雅士的生活。他以善作慢词闻名,和柳永齐名,所创造的词语极具工巧之处。为人也甚为低调,曾以三处善用“影”字而名扬世间,被称为“张三影”。