《三峡闻猿》拼音译文赏析

  • sān
    xiá
    wén
    yuán
  • [
    táng
    ]
    yōu
  • shuí
    xiàng
    lái
    hèn
    shēng
    shēng
    shēng
    shì
    duàn
    cháng
    shēng
    qiān
    wài
    jiā
    zhù
  • shí
    èr
    fēng
    qián
    xíng
    zhàng
    wǎn
    zàng
    shén
    miào
    mán
    yān
    hán
    suǒ
    láng
    chéng
  • píng
    jūn
    qiě
    tīng
    yín
    hǎo
    huì
    dài
    qīng
    yún
    dào
    píng

原文: 谁向兹来不恨生,声声都是断肠声。七千里外一家住,
十二峰前独自行。瘴雨晚藏神女庙,蛮烟寒锁夜郎城。
凭君且听哀吟好,会待青云道路平。



译文及注释
谁来到这里不憎恨生命,每一声都是心碎的声音。七千里外有一个家,
在十二座山峰前独自行走。瘴雨晚时躲藏在神女庙,
蛮烟寒冷地锁住了夜郎城。
请你听我悲伤的吟唱,
等待着青云大道的平坦。
注释:
谁向兹来不恨生:谁来到这里不感到生活的苦难和痛苦。
声声都是断肠声:每一声都是悲伤的声音。
七千里外一家住:在七千里外有一个家。
十二峰前独自行:在十二座山峰前独自行走。
瘴雨晚藏神女庙:在晚上的瘴雨中躲藏在神女庙里。
蛮烟寒锁夜郎城:蛮族的烟雾笼罩着寒冷的夜郎城。
凭君且听哀吟好:请你静听我的悲叹。
会待青云道路平:等待着青云大道变得平坦。


译文及注释详情»


慕幽简介