原文: 家国各万里,同吟六七年。可堪随北雁,迢递向南天。
水共行人远,山将落日连。春淮有双鲤,莫忘尺书传。
译文及注释:
家国各万里,同吟六七年。
离故园千里之遥,却同心相吟咏已有六七年。
可堪随北雁,迢递向南天。
可愿随着北方的候鸟,飞越千山万水,直达南方的天空。
水共行人远,山将落日连。
江河水流与行人同行,山峦将日落时连成一片。
春淮有双鲤,莫忘尺书传。
春天的淮河中有一对游动的鲤鱼,切勿忘记传递尺书的重要使命。
注释:
家国各万里:指作者与家人、国家相隔万里之遥,表示离别之情。
同吟六七年:指作者与同伴共同吟咏诗歌已经有六七年的时间,表示情谊深厚。
可堪随北雁:北雁是候鸟,表示作者愿意随着北飞的候鸟一同飞行,表达了对远方的思念之情。
迢递向南天:迢递表示路途遥远,向南天指向南方,表示作者的思念之情遥遥无期。
水共行人远:水指江河湖海,表示作者与行人相隔遥远。
山将落日连:山指高山,落日连指夕阳西下,表示作者与行人相隔遥远。
春淮有双鲤:春淮指春天的淮河,双鲤指两条鲤鱼,表示作者希望行人能够在春天的淮河畔相聚。
莫忘尺书传:莫忘表示不要忘记,尺书指短信或书信,传指传递,表示作者希望行人不要忘记传递消息给自己。
译文及注释详情»
慕幽简介: