原文: 早向文章里,能降少壮心。不愁人不爱,闲处自闲吟。
水国云雷阔,僧园竹树深。无嫌我衰飒,时此一相寻。
译文及注释:
早晨走进文章的世界,能够降低年轻人的心气。不担心别人不爱,闲暇之处自由吟唱。
水国的云和雷声广阔,僧园里的竹树茂密。不嫌弃我衰老凋零,时光如此,我们相互寻觅。
注释:
早向文章里,能降少壮心:早早地投身于文学创作中,能够平息年轻人的浮躁心态。
不愁人不爱,闲处自闲吟:不担心别人不喜欢自己,只在闲暇之余自得其乐地吟诗作赋。
水国云雷阔:指大海辽阔,云雷翻滚。
僧园竹树深:僧人的庙园里有茂密的竹子和树木。
无嫌我衰飒:不嫌弃我年老体衰。
时此一相寻:在这个时刻,我们相互寻找。
译文及注释详情»
齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。