原文: 宜阳南面路,下岳又经过。枫叶红遮店,芒花白满坡。
猿无山渐薄,雁众水还多。日落犹前去,诸村牧竖歌。
译文及注释:
宜阳南面路,下岳又经过。
枫叶红遮店,芒花白满坡。
猿无山渐薄,雁众水还多。
日落犹前去,诸村牧竖歌。
宜阳南面的路,经过下岳山。
枫叶红色遮住了店铺,芒花白色满山坡。
猿猴没有山可依靠,雁群在水中仍然众多。
太阳落山之前还要继续前行,各村的牧童唱起了歌。
注释:
宜阳:地名,指古代的一个地方。
南面路:指南方的道路。
下岳:指从岳阳下来。
枫叶红遮店:枫叶红色遮挡了店铺。
芒花白满坡:芒花的白色遍布山坡。
猿无山渐薄:猿猴没有山可依靠,山渐渐变得稀薄。
雁众水还多:雁群多,水也多。
日落犹前去:太阳还没完全落下,人们就开始离去。
诸村牧竖歌:各个村庄的牧人唱起歌来。
译文及注释详情»
齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。