《又溪馆听蝉联句》拼音译文赏析

  • yòu
    guǎn
    tīng
    chán
    lián
  • [
    táng
    ]
    yán
    zhēn
    qīng
  • gāo
    shù
    duō
    liáng
    chuī
    shū
    chán
    duàn
    shēng
    yáng
    píng
  • cuī
    gǎn
    gēng
    shǐ
    使
    bié
    rén
    jīng
    yáng
    níng
  • wǎn
    xià
    yóu
    zhī
    xīn
    qiū
    bié
    yǒu
    qíng
    quán
  • weī
    tuān
    guǎn
    xué
    nán
    chéng
  • dāng
    jīn
    chóng
    tān
    yào
    huǒ
    míng
    yán
    zhēn
    qīng
  • qīng
    sōng
    miàn
    luò
    bái
    chóng
    shēng
    gěng
  • xiàng
    yīn
    yíng
    fēng
    gēng
    qīng
    qiáo
    shī
    xìng
  • dān
    chū
    jiǒ
    shù
    xiǎng
    kōng
    chéng
    peí
    yòu
    qīng
  • sōng
    jiān
    zuò
    xiāo
    liáo
    zhú
    xíng
    chéng
    shī
    xìng
  • cháng
    yǐn
    lòu
    gāo
    jié
    weì
    néng
    míng
    jiǎo
    rán

原文: 高树多凉吹,疏蝉足断声。——杨凭
已催居客感,更使别人惊。——杨凝
晚夏犹知急,新秋别有情。——权器
危湍和不似,细管学难成。——陆羽
当斅附金重,无贪曜火明。——颜真卿
青松四面落,白发一重生。——耿湋
向夕音弥厉,迎风翼更轻。——乔(失姓)
单嘶出迥树,馀响思空城。——裴幼清
嘒唳松间坐,萧寥竹里行。——伯成(失姓)
如何长饮露,高洁未能名。——皎然



译文及注释
高树多凉吹,疏蝉足断声。
高大的树木吹来凉风,稀疏的蝉声渐渐消失。

已催居客感,更使别人惊。
时间已经催促着离别,让居住的人感到惋惜,更让其他人感到惊讶。

晚夏犹知急,新秋别有情。
晚夏时节仍然感到匆忙,新秋时节又有不同的情感。

危湍和不似,细管学难成。
险恶的急流并不像,细小的管乐难以演奏。

当斅附金重,无贪曜火明。
当以正直附着黄金,不贪恋耀眼的火光。

青松四面落,白发一重生。
青松四周的叶子纷纷落下,白发又增添了一重。

向夕音弥厉,迎风翼更轻。
夕阳下的声音更加凄厉,迎风飞翔的翅膀更加轻盈。

单嘶出迥树,馀响思空城。
孤雁在高树上孤零零地鸣叫,余音回荡着思念空城。

嘒唳松间坐,萧寥竹里行。
清脆的鸟鸣在松树间停歇,寂寥的脚步在竹林中行走。

如何长饮露,高洁未能名。
如何长时间地饮露水,高洁的品质却无法被人所称道。
注释:
高树:指高大的树木,暗示夏天的凉爽。
多凉吹:指凉风吹过的声音。
疏蝉:指稀疏的蝉鸣声。
足断声:指蝉鸣声渐渐消失。
已催居客感:指时间已经催促着离别的感觉。
更使别人惊:指离别的情感不仅仅是自己感受到的,也会让其他人感到惊讶。
晚夏:指夏末时节。
犹知急:指尽管已经是晚夏,但仍然感受到时间的紧迫。
新秋:指初秋时节。
别有情:指初秋的离别之情。
危湍:指险急的水流。
和不似:指与平缓的水流不相似。
细管:指细小的笛子。
学难成:指学习吹奏细管乐器很难掌握。
当斅:指应该选择。
附金:指附着在金属上。
无贪曜火明:指没有贪恋太阳的光辉。
青松:指青翠的松树。
四面落:指松针四面落下。
白发:指松针的颜色。
一重生:指松针的新生。
向夕音弥厉:指傍晚时分的声音更加清晰响亮。
迎风翼更轻:指迎着风飞翔更加轻盈。
单嘶:指孤独的鸟鸣声。
出迥树:指从高高的树上传出。
馀响:指余音。
思空城:指思念空城。
嘒唳:指鸟儿的叫声。
松间坐:指坐在松树下。
萧寥:指寂静冷落。
竹里行:指行走在竹林中。
如何长饮露:指如何长时间地享受露水。
高洁未能名:指高尚的品质还没有被人所称道。


译文及注释详情»


颜真卿简介: 颜真卿(709-784,一说709-785)是汉族,唐朝中期京兆万年(今陕西西安)人,祖籍唐琅琊临沂(今山东临沂),著名书法家。他创立的“颜体”楷书是唐代最具代表性的书法之一,与赵孟頫、柳公权、欧阳询并称为“楷书四大家”。 颜真卿的生卒年分别为709-784和709-785两种说法,但一般认为他在709年出生。关于其具体死亡时间则有不同的记载。现存《新唐书》记载颜真卿去世时已经82岁,而《太原旧闻记》中则记载他活到了76岁,具体情况仍有待进一步考证。 总体来看,颜真卿是唐代著名书法家之一,其影响对后世的书法历史产生了深远的影响。