原文: 清风何处起,拂槛复萦洲。——裴幼清
回入飘华幕,轻来叠晚流。——杨凭
桃竹今已展,羽翣且从收。——杨凝
经竹吹弥切,过松韵更幽。——左辅元
直散青蘋末,偏随白浪头。——陆士修
山山催雨过,浦浦发行舟。——权器
动树蝉争噪,开帘客罢愁。——陆羽
度弦方解愠,临水已迎秋。——颜真卿
凉为开襟至,清因作颂留。——皎然
周回随远梦,骚屑满离忧。——耿湋
岂独销繁暑,偏能入迥楼。——乔(失姓)
王风今若此,谁不荷明休。——陆涓
译文及注释:
清风何处起,拂槛复萦洲。
清风从何处起,拂动窗棂又绕过洲。
回入飘华幕,轻来叠晚流。
回归飘动的华丽帷幕,轻轻地来到叠晚的流水之间。
桃竹今已展,羽翣且从收。
桃花和竹子已经展开,羽翼也开始收起。
经竹吹弥切,过松韵更幽。
穿过竹林吹过的声音更加清脆,经过松树的韵律更加幽深。
直散青蘋末,偏随白浪头。
直接散落在青莲的末端,偏偏随着白浪的浪头飘荡。
山山催雨过,浦浦发行舟。
山山催促着雨水过去,浦浦发出行舟的声音。
动树蝉争噪,开帘客罢愁。
树上的蝉鸣声争相噪闹,打开帘子的客人不再忧愁。
度弦方解愠,临水已迎秋。
弦音渐渐消散,临水已经迎来了秋天。
凉为开襟至,清因作颂留。
凉意透过敞开的衣襟而来,清新之感因此而留下颂词。
周回随远梦,骚屑满离忧。
周而复始地追随着遥远的梦境,离愁中充满了骚动的碎片。
岂独销繁暑,偏能入迥楼。
不仅仅是消散炎热的夏天,更能进入高楼之中。
王风今若此,谁不荷明休。
如今的王风如此美好,谁不愿意享受这明媚的休憩。
注释:
清风:指清凉的风。
拂槛:轻轻地触摸门槛。
萦洲:指环绕的水流。
飘华幕:指飘动的华丽帷幕。
叠晚流:指叠起的晚霞。
桃竹:指桃花和竹子。
羽翣:指羽毛。
经竹吹:指穿过竹林吹过。
过松韵:指经过松树的声音。
直散青蘋末:指直接散落在青蘋末上。
偏随白浪头:指偏向着白浪的顶端。
山山催雨过:指山峰上的云催促着雨水下降。
浦浦发行舟:指港口上的船只出发。
动树蝉争噪:指树上的蝉鸣声争相响起。
开帘客罢愁:指打开帘子后客人的忧愁消散。
度弦方解愠:指弹奏琴弦后才能解除烦恼。
临水已迎秋:指站在水边已经迎接秋天。
凉为开襟至:指凉爽的感觉传到衣襟上。
清因作颂留:指清凉的感觉激发了作诗的欲望。
周回随远梦:指思绪随着远方的梦境徘徊。
骚屑满离忧:指离别的忧愁充满了心头。
岂独销繁暑:指不仅仅是消散炎热的夏天。
偏能入迥楼:指尤其能进入高楼之中。
王风今若此:指现在的风景如此美好。
谁不荷明休:指谁不享受这美好的景色。
译文及注释详情»
颜真卿简介: 颜真卿(709-784,一说709-785)是汉族,唐朝中期京兆万年(今陕西西安)人,祖籍唐琅琊临沂(今山东临沂),著名书法家。他创立的“颜体”楷书是唐代最具代表性的书法之一,与赵孟頫、柳公权、欧阳询并称为“楷书四大家”。 颜真卿的生卒年分别为709-784和709-785两种说法,但一般认为他在709年出生。关于其具体死亡时间则有不同的记载。现存《新唐书》记载颜真卿去世时已经82岁,而《太原旧闻记》中则记载他活到了76岁,具体情况仍有待进一步考证。 总体来看,颜真卿是唐代著名书法家之一,其影响对后世的书法历史产生了深远的影响。