原文: 山中殷勤弟别兄,兄还送弟下山行。
芦花飞处秋风起,日暮不堪闻雁声。
译文及注释:
山中殷勤弟别兄,
兄还送弟下山行。
芦花飞处秋风起,
日暮不堪闻雁声。
山中:在山中
殷勤:亲切、热情
弟:弟弟
别:分别、告别
兄:兄长
还:送、陪同
送弟下山行:陪弟弟下山
芦花:芦苇的花
飞处:飞舞的地方
秋风:秋天的风
起:起来、吹起
日暮:太阳落山的时候
不堪:不能忍受、难以承受
闻:听到
雁声:雁鸣声
汉字译文:
在山中,弟弟亲切地与兄长告别,
兄长陪同弟弟下山行。
芦苇的花在飞舞的地方,秋天的风吹起,
太阳落山的时候,难以承受听到雁鸣声。
注释:
山中殷勤弟别兄:殷勤地告别兄弟,表示兄弟之间的深情厚意。
兄还送弟下山行:兄长还亲自送弟弟下山,表示兄长对弟弟的关心和送别的重要性。
芦花飞处秋风起:在芦花飞舞的地方,秋风开始吹起。这里描绘了秋天的景象,芦花随风飘舞,秋风吹拂。
日暮不堪闻雁声:太阳快要落山时,听到雁的叫声让人感到难以忍受。这里表达了离别的悲伤和寂寞,雁的叫声象征着离别的哀愁。
译文及注释详情»
易思简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!