原文: 蕃军傍塞游,代马喷风秋。老将垂金甲,阏支著锦裘。
雕戈蒙豹尾,红旆插狼头。日暮天山下,鸣笳汉使愁。
译文及注释:
蕃军:外族军队
傍塞:靠近边塞
游:巡逻
代马:替代马匹
喷风:喷出热气
秋:秋天
老将:年老的将领
垂:佩戴
金甲:金属铠甲
阏支:姓氏
著:穿着
锦裘:华丽的皮袍
雕戈:雕刻精美的戈
蒙:覆盖
豹尾:豹子的尾巴
红旆:红色的旗帜
插:插入
狼头:狼的头部
日暮:太阳落山时
天山:山名,指边塞地区
鸣笳:吹奏军号
汉使:汉朝的使者
愁:忧虑
注释:
蕃军:指边境地区的少数民族军队
傍塞游:在边塞地区游荡
代马:指作为代步工具的马匹
喷风秋:形容马匹奔驰时喷出的气息,象征战争的气势
老将:指经验丰富的军事将领
垂金甲:指佩戴着金色铠甲
阏支:指高级官员的服饰
著锦裘:穿着华丽的锦缎衣袍
雕戈:雕刻精美的戈矛
蒙豹尾:用豹尾装饰
红旆:红色的旗帜
插狼头:在旗帜上插上狼头的图案
日暮天山下:太阳落山时,位于天山山脚下
鸣笳:吹奏军号
汉使:指汉朝派出的使者
愁:忧虑、担忧
译文及注释详情»
马逢简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!