《庐山桑落洲》拼音译文赏析

  • shān
    sāng
    luò
    zhōu
  • [
    táng
    ]
    fēn
  • wèn
    sāng
    tián
    shì
    dàn
    kàn
    sāng
    luò
    zhōu
    shǔ
    jiā
    xīn
    zhù
    chù
    jiāng
    liú
  • àn
    bēng
    jìn
    píng
    shā
    cháng
    weì
    xiū
    xiǎng
    yìng
    bǎi
    nián
    hòu
    rén
    shì
    gēng
    yōu
    yōu

原文: 莫问桑田事,但看桑落洲。数家新住处,昔日大江流。
古岸崩欲尽,平沙长未休。想应百年后,人世更悠悠。



译文及注释
莫问桑田事,但看桑落洲。
不要问桑田的事情,只需看桑落的洲岛。
数家新住处,昔日大江流。
有几家新的居所,昔日的大江依然流淌。
古岸崩欲尽,平沙长未休。
古老的岸边正在崩塌,平坦的沙地长久未曾休息。
想应百年后,人世更悠悠。
想必百年之后,人世更加漫长。
注释:
莫问桑田事:不要问桑田的事情,指的是不要过多关注过去的事情。
但看桑落洲:只需看桑落洲,指的是只需关注现在的事情。
数家新住处:数家新的住处,指的是新的居住地。
昔日大江流:过去的大江流动,指的是过去的时光。
古岸崩欲尽:古老的岸边崩塌即将结束,指的是过去的事物即将消失。
平沙长未休:平坦的沙地长时间未休息,指的是现在的事物还在继续。
想应百年后:预计应该是在百年之后,指的是未来的时间。
人世更悠悠:人世更加悠闲,指的是未来的时光更加宽松。


译文及注释详情»


胡玢简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!