原文: 忆见萌芽日,还怜合抱时。旧欢如梦想,物态暗还移。
素艳今无几,朱颜亦自衰。树将人共老,何暇更悲丝。
译文及注释:
忆见萌芽日,还怜合抱时。
回忆起初见花苞初开的日子,仍然怜惜那时候花朵紧紧地合在一起。
旧欢如梦想,物态暗还移。
过去的欢乐如同梦一般,事物的状态也在暗暗改变。
素艳今无几,朱颜亦自衰。
原本的素雅美丽如今已经不多见,红颜也逐渐衰老。
树将人共老,何暇更悲丝。
岁月如树,将人们一同变老,又何必再为丝线的悲伤而烦恼。
注释:
忆见萌芽日:回忆起初次见到花草萌芽的日子。这里用来比喻初次相见的美好时光。
还怜合抱时:仍然怀念彼此相拥的时刻。表示作者对过去美好时光的留恋。
旧欢如梦想:过去的欢乐如同梦幻一般。表示过去的美好回忆已经变得模糊不清。
物态暗还移:事物的状态已经发生了变化。表示时间的流逝和事物的变迁。
素艳今无几:曾经的美丽已经不再。表示人的容颜已经不再年轻美丽。
朱颜亦自衰:红颜也自然而然地衰老。表示人的容颜随着时间的推移而逐渐老去。
树将人共老:树木和人一样都会老去。表示时间不会停留,人们都会随着时间的流逝而变老。
何暇更悲丝:哪有时间再去悲叹岁月的流逝。表示作者已经没有时间去悲叹自己的衰老。
译文及注释详情»
汤悦简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!