原文: 千里陵阳同陕服,凿门胙土寄亲贤。曙烟已别黄金殿,
晚照重登白玉筵。江上浮光宜雨后,郡中远岫列窗前。
天心待报期年政,留与工师播管弦。
译文及注释:
千里陵阳同陕服,凿门胙土寄亲贤。
千里之外的陵阳,与陕服同在,凿门胙土寄托亲贤。
曙烟已别黄金殿,晚照重登白玉筵。
黎明的烟雾已离开黄金殿,晚霞再次登上白玉筵。
江上浮光宜雨后,郡中远岫列窗前。
江上的浮光在雨后更加美丽,郡中的远山在窗前排列。
天心待报期年政,留与工师播管弦。
天心等待着报告一年的政绩,留下来与工师一起演奏管弦乐。
注释:
千里陵阳同陕服:陵阳是指陕西省的陵县,陕服是指陕西的服饰。这句话表达了诗人身处陕西,与当地人民一同穿着陕西的服饰。
凿门胙土寄亲贤:凿门是指开门,胙土是指土地。这句话表达了诗人开门迎接亲贤之人,并将土地寄托给他们。
曙烟已别黄金殿:曙烟指黎明时的烟雾,黄金殿指皇宫。这句话表达了诗人离开了皇宫,离开了昔日的荣华富贵。
晚照重登白玉筵:晚照指傍晚的阳光,白玉筵指皇宫中的宴会。这句话表达了诗人再次登上白玉筵,重回昔日的宴会场景。
江上浮光宜雨后:浮光指江上的光芒,宜雨后表示雨后的景色更加美丽。这句话表达了诗人欣赏江上的美景,尤其是雨后的景色。
郡中远岫列窗前:郡中指郡城,远岫指远处的山峰。这句话表达了诗人窗前远处的山峰连绵起伏的景象。
天心待报期年政:天心指天子的心意,待报期年政表示等待报告一年的政绩。这句话表达了诗人期待向天子报告一年的政绩。
留与工师播管弦:留与工师指留下来与乐师一起演奏音乐。播管弦表示演奏乐器。这句话表达了诗人与乐师一起演奏音乐,以庆祝政绩。
译文及注释详情»
汤悦简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!