原文: 万古波心寺,金山名目新。天多剩得月,地少不生尘。
过橹妨僧定,惊涛溅佛身。谁言张处士,题后更无人。
译文及注释:
万古波心寺,金山名目新。
天多剩得月,地少不生尘。
过橹妨僧定,惊涛溅佛身。
谁言张处士,题后更无人。
万古波心寺,古老的寺庙。
金山名目新,山上的景色依然美丽。
天多剩得月,天空中的月亮依然明亮。
地少不生尘,地面上没有尘土。
过橹妨僧定,划船的声音打扰了僧人的冥想。
惊涛溅佛身,巨大的浪花溅到了佛像身上。
谁言张处士,有谁提到了张处士的名字。
题后更无人,再也没有人在他的诗后题字。
注释:
万古波心寺:波心寺是一个古代寺庙的名字,表示这座寺庙已经存在了很久。
金山名目新:金山是指寺庙所在的地方,名目新表示这座寺庙在这个地方是新建的。
天多剩得月:天空中有很多月亮,表示夜晚的天空明亮。
地少不生尘:地面很干净,没有尘土。
过橹妨僧定:橹是一种划船的工具,过橹指划船经过,妨僧定表示打扰了僧人的冥想。
惊涛溅佛身:惊涛指海浪翻涌,溅佛身表示海浪打到了佛像身上。
谁言张处士:指的是一个姓张的士人。
题后更无人:指的是张处士在寺庙的墙壁上题字后,再也没有其他人在这上面题字。
译文及注释详情»
孙鲂简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!