译文:
秦时月光洒在汉代大地上,苍茫天地间只有月亮的光辉与王昭君相伴。从此,她离开了玉门关,去远方的胡地生活,再也没有回来的日子了。汉月仍从东方升起,但西走远嫁的王昭君已经无法归来。焉支山外的雪季常年不停,一位绝世美女就这样在荒凉的胡地上容颜憔悴,最终老死于异乡,让人倍感惋惜!原因是她家境贫寒,没有钱贿赂画工,画工就将她的容貌画得十分丑陋,因此永远没有机会得到皇帝的宠幸,命运就这样注定了这场悲剧。死后,她的墓葬留在异域,怎能不令人感慨!王昭君手握着玉鞍,踏上了出塞之旅,泪水染湿了她的脸颊。今日,她依然是汉宫之人,明日便要成为胡地人的妻妾了。
诗文: 汉家秦地月,流影照明妃。
一上玉关道,天涯去不归。
汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。
燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。
生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟。
昭君拂玉鞍,上马啼红颊。
今日汉宫人,明朝胡地妾。