译文及注释:
上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和天相连。月亮在高楼之间架空的通道上流转。美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。自从失宠之后,恩情渐渐淡了,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀。
注释:上林苑是唐朝时期的一个皇家园林,离宫高大矗立,在高楼之间的天桥上,月亮轮廓清晰。此处的美人可能是指宫女或妃子,因为她失宠后,恩情渐淡,和春天里凋谢的桃李相似。
君王的恣意享乐什么时候才到尽头,好让他的车驾早日回到汉宫之中。想象中皇帝的车驾绕着太阳的轨道疾驰行进,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。皇帝亲自去细柳营和甘泉宫检阅军队。
注释:君王既然过于骄纵,诗人就表达了希望皇帝能早日归来,回到汉宫中治理国家的心愿。他还想象皇帝车驾环绕太阳行驶,锦旗随风飘扬,生动地形容了皇帝的威严和荣耀。同时,皇帝亲身前往细柳营和甘泉宫检阅军队,也表明了他是一个关心国家安宁和百姓福祉的好君主。
不知当今的皇帝能不能像周文王那样起用在渭水河畔垂钓的老人,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道。
注释:诗人认为,现在的皇帝是否能像周文王一样聪明睿智,能够从平民百姓中寻求治理国家的方法,并展示出良好的政治领导力与人格魅力。他希望皇帝能真正倾听民意,谦虚而有智慧地处理国家事务。
真期望能够有那一天,能够和皇帝共宴,归来其乐无穷。
注释:诗人最后希望和皇帝能够一同共宴,返回时能够感到无尽的欢乐,表达了他对于皇帝大有期待和信心。
诗文: 三十六离宫,楼台与天通。
阁道步行月,美人愁烟空。
恩疏宠不及,桃李伤春风。
淫乐意何极,金舆向回中。
万乘出黄道,千旗扬彩虹。
前军细柳北,后骑甘泉东。
岂问渭川老,宁邀襄野童。
但慕瑶池宴,归来乐未穷。