译文及注释:
老祖宗李耳心怀慈悲,怜悯百姓,留下一部《道德经》。如今,当我步入他的寺庙时,不禁心神肃静。这庙已经很久没有人来过了,荒草茂盛几乎把路掩盖,台阶上落下的灰尘很厚,所以,鸟爪子的印迹深深。老子出函谷关就到流沙国去了,所以,丹炉的香火无人传承,出关的道路上紫烟迷茫,哪里还有他的行踪?你走后一千年,我独自面对着这清冷的寺庙,萧瑟的松柏林,怎么不叫人心痛万分?
注释:
老祖宗李耳:指李聃,老子的弟子,被尊为“天师道”的创始人;
道德经:又称《老子》,是老子的代表作,是中国古代哲学经典之一,主张“道”是宇宙万物的运行规律,追求自然、回归本源的境界;
寺庙:这里指供奉老子的庙宇;
荒草茂盛:表示庙宇荒废已久;
鸟爪子的印迹:暗示庙宇已经很久没有人来过,只有小鸟在这里留下了痕迹;
老子出函谷关:指老子离开函谷关后去到流沙国(今天的甘肃省一带);
丹炉的香火无人传承:丹炉是道教供奉神明时使用的器具,香火是指供奉神灵时燃烧的香火。作者说此处没有人来供奉老子,所以丹炉中没有香火;
紫烟迷茫:形容远古时期的那条道路已经消失在历史的长河中,只有一个虚幻的印象留存在人们的心中。
诗文: 先君怀圣德,灵庙肃神心。
草合人踪断,尘浓鸟迹深。
流沙丹灶灭,关路紫烟沉。
独伤千载后,空余松柏林。