望庐山瀑布水二首的译文及注释

译文及注释
其一: 从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。 注释:香炉峰是一个在景区内的名胜之一,位于西面。从香炉峰往南看,可以欣赏到一座高大的瀑布,这个瀑布垂直落差达到了300丈,沿着山谷延伸数十里。这个瀑布的流速极快,仿佛是刹那间飞奔而过。此时,观者若仰望瀑布,会看到色彩斑斓的水雾在空中扬散,宛如白色的彩虹腾空而起,有如天河从天而降。 其二: 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。 注释:在阳光的照射下,香炉峰的山体会呈现出紫色的光辉。远远望去,瀑布仿佛是一块白色的绸缎悬挂在高耸的山前。瀑布从高崖上直涌而下,宛如千丈长空中的银河流星,令人难以置信。


诗文: 西登香炉峰,南见瀑布水。挂流三百丈,喷壑数十里。
欻如飞电来,隐若白虹起。初惊河汉落,半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功。海风吹不断,江月照还空。
空中乱潈射,左右洗青壁。飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
而我乐名山,对之心益闲。无论漱琼液,还得洗尘颜。
且谐宿所好,永愿辞人间。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。


相关标签:山水 <