入彭蠡经松门观石镜缅怀谢康乐题诗书游览之志的译文及注释

译文及注释
1. 鄱阳湖:中国江西省南昌市南部的大型淡水湖。 2. 松门山:位于江西省九江市修水县城南17公里处的名山。 3. 风雅传统:指中国古代文人雅士的传统文化风范,强调人文情怀、艺术修养等多方面的素养。 4. 继承:沿袭、接续前人的事业或精神遗产。 5. 高见超迈:指前辈的学识和思想见地非常高超、深邃。 6. 汛时:洪水期。 7. 漾水:鄱阳湖南部的入湖河流。 8. 漳水:鄱阳湖北部的入湖河流。 9. 交汇:两条河流在鄱阳湖中汇聚的地方。 10. 空空朦朦:形容夜晚天色昏暗、模糊不清的样子。 11. 蜿蜒:形容河流、道路等曲折弯曲的样子。 12. 桂花树丛:生长在江南地区的常绿灌木,开小白花,有浓郁的香气。 13. 愁猿:形容猴子发出哀伤的叫声。 14. 碧绿的水玉:指鄱阳湖中的绿松石等宝石矿物。 15. 炼金丹:传说中的一种仙丹,可让人变成不死之身。 16. 学仙:指修仙、寻仙之意。


诗文: 谢公之彭蠡,因此游松门。
余方窥石镜,兼得穷江源。
将欲继风雅,岂徒清心魂。
前赏逾所见,后来道空存。
况属临泛美,而无洲诸喧。
漾水向东去,漳流直南奔。
空濛三川夕,回合千里昏。
青桂隐遥月,绿枫鸣愁猿。
水碧或可采,金精秘莫论。
吾将学仙去,冀与琴高言。