金陵新亭的译文及注释

译文及注释
金陵人杰地灵,风光优美,豪强众集,今天会聚到新亭。 金陵:古代南京的别称。 人杰地灵:指河山有出类拔萃的人才和灵气祥和美好。 豪强:指富有权贵、武力过人的人。 今天:这里指诗歌描写的时代背景。 新亭:南京城外的一处游园之地。 放眼中原,满目疮痍,河山不复繁荣如旧,周颐情结大伤。 放眼:张开眼睛看。 中原:中国北方平原地区。 满目疮痍:指眼前所见都是被战乱摧残后凄惨的景象。 河山:泛指国土、地域。 周颐:即周公旦,周朝初年著名政治家、文化名人。 情结:忧愁、悲苦的心理状态。 大家坐在这里如同楚囚一样悲怨,谁真正为国家的命运着想。 楚囚:古代楚国的重要将领或文人因事被关押在异地,寄人篱下、离故园的感受。 命运:国家的命运。 王导公何其慷慨激昂,千秋万代留下美名。 王导公:指东汉时期的文学家、政治家王充,著有《论衡》一书。 慷慨激昂:形容慷慨豪迈、情感激烈。 千秋万代:千年万代,意为永久流传。 美名:美好的名声。


诗文: 金陵风景好,豪士集新亭。
举目山河异,偏伤周顗情。
四坐楚囚悲,不忧社稷倾。
王公何慷慨,千载仰雄名。


相关标签:咏史怀古爱国 <