金陵新亭的译文及注释

译文及注释
金陵的风景很美,豪士们聚集在新亭。
抬头看,山河异彩纷呈,却让周顗的情感更加伤感。
四周坐着的楚囚都很悲伤,但不担心国家的倾覆。
王公们多么豪迈慷慨,千年来仰慕他们的英名。
注释:
金陵:指南京市,古时为六朝古都之一,风景优美。

豪士:指有才华、有志向的人。

集新亭:南京市中山陵附近的一座亭子,是古代文人雅士聚会的场所。

举目:抬头看。

山河异:山川景色不同。

偏伤:特别感伤。

周顗:南朝梁代文学家,曾任南朝梁武帝的宰相,因忠于国家而被杀害。

四坐楚囚:指四位被囚禁的楚国人,分别是屈原、宋玉、范雎、吕不韦。

社稷:指国家的神明和国家的安危。

王公:指有地位、有权势的人。

慷慨:形容豪爽、大度。

千载:千年。

仰雄名:仰慕英雄的名声。




诗文: 金陵风景好,豪士集新亭。
举目山河异,偏伤周顗情。
四坐楚囚悲,不忧社稷倾。
王公何慷慨,千载仰雄名。


相关标签:咏史怀古爱国 <