岘山怀古的译文及注释

译文及注释
登临岘山顶,寻找游览古迹,凌空看襄阳。天气晴和,远处山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷辽阔。看到游玩的女孩在玩弄明珠,喝酒后,更加怀念魏晋时太守羊祜。看秋风萧瑟而兴叹,高大的松树也在秋夜里风中呜咽:事业何时有成。 【汉字译文】 登临岘山顶,寻找游览古迹,凌空看襄阳。天气晴和,远处山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷辽阔。看到游玩的女孩在玩弄明珠,喝酒后,更加怀念魏晋时太守羊祜。看秋风萧瑟而兴叹,高大的松树也在秋夜里风中呜咽:事业何时有成。 【注释】 1. 岘山:位于今天的陕西省岐山县。 2. 襄阳:古代重要的军事城市,位于今湖北襄阳市。 3. 远处山峰挺出:形容山势高耸,屹立于远方。 4. 秋水枯落:秋季水位下降,河流因而干涸。 5. 沙洲:沙石堆积成的陆地。 6. 清冷辽阔:形容沙洲上空气清爽、无垢,茫茫一片,浩瀚无边。 7. 明珠:指宝贵的珠宝。 8. 魏晋时太守羊祜:羊祜(yáng hù)是东晋、南朝时期的名将和文学家,历任徐州、扬州等地的太守,被誉为“三绝”之一。李白痴迷于羊祜的才华,多有怀念。 9. 萧瑟:形容秋风吹拂时树叶倒下或摇曳的声音。 10. 事业何时有成:李白对自己的事业充满了向往和渴望,但却常常感到无力和艰难。该语出《将进酒》:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。


诗文: 访古登岘首,凭高眺襄中。
天清远峰出,水落寒沙空。
弄珠见游女,醉酒怀山公。
感叹发秋兴,长松鸣夜风。


相关标签:写人写景 <