原文: 访古登岘首,凭高眺襄中。
天清远峰出,水落寒沙空。
弄珠见游女,醉酒怀山公。
感叹发秋兴,长松鸣夜风。
译文及注释:
访古登岘首,凭高眺襄中。
天清远峰出,水落寒沙空。
弄珠见游女,醉酒怀山公。
感叹发秋兴,长松鸣夜风。
汉字译文:
登上岘山,向下俯瞰襄阳。
天空清澈,远处山峰显现,水落下去,寒沙空旷。
看到游女弹琴,心醉山公,沉醉于美景之中。
感叹秋天的美景,长松树在夜风中响起。
注释:
访古:寻访古迹。
登岘首:登上岘山的山顶。
凭高眺襄中:站在高处眺望襄阳地区。
天清远峰出:天空清澈,远处的山峰清晰可见。
水落寒沙空:水位下降,沙洲裸露。
弄珠见游女:弄珠的女子出现在眼前。
醉酒怀山公:醉酒后怀念山中隐士。
感叹发秋兴:感叹秋天的景色激发了自己的情感。
长松鸣夜风:长松在夜风中发出声响。
译文及注释详情»
译文及注释:
登临岘山顶,寻找游览古迹,凌空看襄阳。天气晴和,远处山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷辽阔。看到游玩的女孩在玩弄明珠,喝酒后,更加怀念魏晋时太守羊祜。看秋风萧瑟而兴叹,高大的松树也在秋夜里风中呜咽:事业何时有成。
【汉字译文】
登临岘山顶,寻找游览古迹,凌空看襄阳。天气晴和,远处山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷辽阔。看到游玩的女孩在玩弄明珠,喝酒后,更加怀念魏晋时太守羊祜。看秋风萧瑟而兴叹,高大的松树也在秋夜里风中呜咽:事业何时有成。
【注释】
1. 岘山:位于今天的陕西省岐山县。
2. 襄阳:古代重要的军事城市,位于今湖北襄阳市。
3. 远处山峰挺出:形容山势高耸,屹立于远方。
4. 秋水枯落:秋季水位下降,河流因而干涸。
5. 沙洲:沙石堆积成的陆地。
6. 清冷辽阔:形容沙洲上空气清爽、无垢,茫茫一片,浩瀚无边。
7. 明珠:指宝贵的珠宝。
8. 魏晋时太守羊祜:羊祜(yáng hù)是东晋、南朝时期的名将和文学家,历任徐州、扬州等地的太守,被誉为“三绝”之一。李白痴迷于羊祜的才华,多有怀念。
9. 萧瑟:形容秋风吹拂时树叶倒下或摇曳的声音。
10. 事业何时有成:李白对自己的事业充满了向往和渴望,但却常常感到无力和艰难。该语出《将进酒》:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。