原文: 床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文及注释:
床前明月光,疑是地上霜。
床前明亮的月光,好像是地上的霜。
举头望明月,低头思故乡。
抬头仰望明亮的月亮,低头思念故乡。
注释:
床前明月光:床前指床的前面,明月光指月亮的光芒。
疑是地上霜:疑是表示怀疑,地上霜指地面上的霜。
举头望明月:举起头来看月亮。
低头思故乡:低下头来思念故乡。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。