原文: 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文及注释:
日照香炉生出紫色的烟雾,远远望去,瀑布悬挂在前面的山川上。
水流飞流直下,落差有三千尺,让人不禁怀疑这是银河从九天落下来了。
注释:
日照香炉:太阳照耀着香炉。
紫烟:香烟的一种,呈紫色。
遥看:远远地看。
瀑布:山间流水从高处落下的景象。
挂:悬挂。
前川:前面的河流。
飞流直下三千尺:水流从高处直接落下,高达三千尺(约900米)。
疑是银河落九天:形容瀑布水流如银河一般,仿佛从天上落下来。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。