闻官军收河南河北的译文及注释

译文及注释
杜甫于唐朝时期(公元712年-770年)是一位著名的诗人,他的诗歌充满了爱国主义情感和对人民苦难的关注。这首《归乡吟》是他在剑门关外得知官军收复蓟北的消息后所写,以下是补充了汉字译文及注释的原文内容: 剑门关外,忽然听说官军收复蓟北, (剑门关:地处今四川广元市剑阁县北,唐代是连接蜀道和东道的重要要塞;蓟北:今北京市顺义区北部,唐代是边防重地。) 乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。 (乍听:突然听闻;泪水:流泪的眼泪;止不住:防不胜防,忍不住。) 回头看妻儿的愁容不知去了何方, (回头:想起;愁容:忧愁的面容。) 胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。 (胡乱:匆忙;不由得:情不自禁;欣喜若狂:非常开心) 白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒, (引吭:张嘴唱;呵且:表示附和。) 春光正好伴我返回那久别的故乡。 (春光:指美好的景色。) 立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡, (立即:马上,即刻;巴峡、巫峡:黄河和长江的峡谷。) 然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。 (襄阳:地处今湖北省襄阳市;洛阳:古都,地处今河南省洛阳市)


诗文: 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。


相关标签:唐诗三百首 <