译文及注释:
远送君,?
千山暮雪,?
片月秋风,?
挥手自兹别。?
作者在这首诗中描述了与友人的离别之情,通过描写大自然景象来衬托出诗人对离别的悲伤。离别之际,千山映照着暮色中纷扬的雪花,秋风吹拂下唯有一轮明月高挂天空。在这样的背景下,仅能依依惜别,深深地挥手告别。
青山空自染愁色,倍增离情。
青山是汉语中常用的一个意境化的形象,它代表了不变、恒定和忠诚。在这里,作者用“青山”来比喻友谊之山,即使分别,它仍是保持着旧日的景象,但此时青山的形象却因为别离而染上了愁色,在无言的默哀中,离情倍增。
何时再重逢??
昨夜西风凋碧树,?
独上高楼,?
望尽天涯路。
诗人在此表达了对友人重逢的期盼。昨夜西风凋碧树,凋落的树叶与秋风相伴,黄沙滚滚,掩埋了远去的足迹。而此时,自己独自上楼,凝望远方,追溯着曾经一起走过的路,望尽天涯辗转千回。
各郡城闻君歌,不忍送,故提酒劝行。
在友人旅行的途中,各地百姓都对他赞美备至,情深意切,因此无法舍弃。在此情景之下,各地百姓拿出酒来劝行。这里的“劝行”则是表示酒为挥别时珍重难舍的感情之物。
长亭外,古道边,芳草碧连天。
送别之际,诗人回到江村,满怀离愁,孤身漫步在古道之侧,看见那遍布青青翠草的原野,蓝天白云下长长的发垂下来,显得十分优美温馨。
寥落古行宫,?
宫花寂寞红。?
行宫曾是权贵和高官显贵的居所,但现在却是一个古老而寂静的地方,与时间的流逝一同寥落。宫中漂亮的花朵也因为时间的流逝而变得零落寂寞,像是深遭离别的人们心中的孤独和悲伤。
白头宫女在,?
闲坐说玄宗。?
白头宫女,指的是年老的宫女,她们在这个寂静的场馆内,聚在一起谈天说地,其中不乏对唐太宗的传闻,这些传闻也成为历史上的佳话,让世人了解到了那个时代的风俗民情和人物故事。
整首诗表达了作者对友情的珍视和对离别的悲痛之情,同时也展示了中国文化中传统意蕴和诗歌特色,是充满了浓郁东方意境的经典之作。