夏夜叹的注释

注释
杜甫、注释、佚名、轩 以下是根据提供的文本整理和补充的注释: 作者:佚名 [[3](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%90%8D%E6%B0%8F)] 轩:窗。[[4](https://www.zdic.net/hans/%E8%BD%A9)] [炎蒸毒中肠]:句中的描写词语,表示天气极热闷,让人难以忍受。 中一作“我”:有些版本中这个“中”字被改为“我”,表示诗人自己处在炎热的环境中。 青紫:古时公卿服饰,借喻高官显爵;在这里指高官,即与王侯相等的地位。 被:同“呸”。表示诗人对于高官们的虚伪行为和贪污现象的深切不满。


诗文: 永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。
昊天出华月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。物情无巨细,自适固其常。
念彼荷戈士,穷年守边疆。何由一洗濯,执热互相望。
竟夕击刁斗,喧声连万方。青紫虽被体,不如早还乡。
北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康。


相关标签:忧国忧民 <