译文及注释:
农民因灾难频繁生活艰苦,要向君主申诉,他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。田里庄稼歉收,虫害又很严重。当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城里痛哭,泪水都哭干了才回到乡里。但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
注释:
1. 申诉:请求解决问题。
2. 上天意志:此处指自然灾害不可预测,非人力所能改变。
3. 埋怨:抱怨,责备。
4. 庄稼歉收:指庄稼收成不理想,产量减少。
5. 虫害:农作物、果树等被昆虫或其它寄生虫害而受损。
6. 当朝言路:指朝廷内部的言论环境,言路开放或封闭对民间诉求有直接影响。
7. 弊端:不良的政治风气或政策。
诗文: 农臣何所怨,乃欲干人主。
不识天地心,徒然怨风雨。
将论草木患,欲说昆虫苦。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
谣颂若采之,此言当可取。