译文及注释:
农臣何所怨,乃欲干人主。
农民官员为何抱怨,竟想要干涉皇帝的决策。
不识天地心,徒然怨风雨。
不明白自然规律,白白抱怨风雨。
将论草木患,欲说昆虫苦。
只会谈论植物的病害,却想说昆虫的苦难。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
在宫殿周围巡视,却无法表达自己的意见。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
一旦哭泣于城市,泪水也只能流回农田。
谣颂若采之,此言当可取。
如果有人能采纳这些谣言和赞美,这些话也许会有用。
注释:
农臣:指农民,臣下的意思。
干:指干预、插手。
天地心:指自然规律。
草木患:指农作物的病虫害。
昆虫苦:指昆虫的生存困境。
巡回宫阙傍:指到官府上诉冤情。
哭都市:指到城市上诉冤情。
谣颂:指民间歌谣和赞美诗。
采之:指采用、接受。
诗文: 农臣何所怨,乃欲干人主。
不识天地心,徒然怨风雨。
将论草木患,欲说昆虫苦。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
谣颂若采之,此言当可取。