登柳州城楼寄漳汀封连四州的译文及注释

译文及注释
从城上高楼远眺空旷的荒野, cong2 cheng2 shang4 gao1 lou2 yuan3 tiao4 kong1 kuang4 de huang1 ye3, 如茫茫海天般的愁思涌了出来。 ru2 mang2 mang2 hai3 tian1 ban1 de chou2 si1 yong3 le chu1 lai2. 急风胡乱地掀动水中的荷花, ji2 feng1 hu2 luan4 de xian1 dong4 shui3 zhong1 de he2 hua1, 密雨斜打在长满薜荔的墙上。 mi4 yu3 xie2 da3 zai4 chang2 man3 bi4 li4 de qiang2 shang4. 山上的树重重遮住了远望的视线, shan1 shang4 de shu4 zhong4 zhong4 zhe1 zhe2 yuan3 wang4 de shi4 xian4, 江流曲折就像九转的回肠。 jiang1 liu2 qu3 zhe2 jiu4 xiang4 jiu3 zhuan3 de hui2 chang2. 我们一起来到百越这个少数民族地区, wo3 men1 yi4 qi3 lai2 dao4 bai3 yue4 zhe4 ge4 shao3 shu4 min2 zu2 di4 qu1, 虽然处于一地音书却阻滞难通。 sui1 ran2 chu3 yu2 yi4 di4 yin1 shu1 que4 zu3 zhi4 nan2 tong1. 注释: 茫茫:形容无边无际,不可测量的样子。 海天:大海和天空。这里指空阔无垠的荒野。 急风:强烈的风。 胡乱:胡杂无章地乱动。 掀动:使物体上下起伏摇晃。 荷花:一种水生植物,象征着美好、高洁。 密雨:小而密的雨。 斜打:斜着落下。 长满:布满一定面积。 薜荔:一种攀缘植物,常用于覆盖围墙或建筑物外墙。 遮住:挡住,阻隔。 九转回肠:形容江河蜿蜒曲折,如同肠子一般。


诗文: 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。


相关标签:唐诗三百首 <