译文及注释:
明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;
(明灯:指点灯或者照明用的物品;错落:交错、分散;园林:指皇家园林或者园林景观;璀璨:闪耀、辉煌;光芒:光辉、亮光)
由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。
(四处:各个方向;通行:通向、可通过;城门:城市的大门;铁锁:用铁制作的锁)
人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。
(潮汹涌:人们像潮水一样涌动;马蹄:马蹄铁;尘土飞扬:飞起的灰尘;洒遍:散布在;角落:房屋、建筑物等拐弯处;当头:头顶上)
月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。
(灯影:光亮照射在物体上形成的阴影;歌妓:唱歌跳舞的女子;花枝招展:指女子闲庭漫步时手捧鲜花,以大动作、微笑等方式招引路人目光;浓妆艳抹:浓重的化妆品和精致的服装;梅花落:古曲名)
京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。
(取消:废除、撤销;夜禁:限制晚间行动的规定;计时:指按时表记时;玉漏:古代计时器;莫让:不要让、千万不要;元宵:农历正月十五日,中国传统节日之一)
诗文: 火树银花合,星桥铁锁开。
暗尘随马去,明月逐人来。
游妓皆秾李,行歌尽落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。