从军行的译文

译文
北方边塞的战火已经燃烧到秦汉离宫故地甘泉山上,像李广一样勇敢的飞将军带着士兵从长安出发,再出祁连山关隘,手持犀皮盾和冰玉利剑的士兵都是良家子弟,手执金缰缚白马的则是侠义少年。天还没亮就在边塞之地布下了“偃月”之阵,到了夜幕降临之时,便以“鱼丽”之阵战胜了左贤之官,赶走匈奴。历经战斗之后,山谷中留下了无数个状如李广箭入石中的传奇故事,而山岭上却是汉将霍去病取得胜利之后缴获敌方祭天祭品的美谈。战斗不断,似乎无穷无尽,战场距离蓟门(今北京城北)三千里远。早上可以看到马岭关上的黄沙飞舞,晚上则看见匈奴王庭处密布的敌人阵容。庭院里种植的树已经长到了攀爬的大小,但那些在塞外作战的亲人却迟迟未归。内心像积雪一样,随着丈夫远征到了新疆中部的天山之外,又像飘云一样漂浮到内蒙古西部的五原城。然而那万里之遥的关隘高山是无法穿越的,如何应对百花芬芳下的清明月色呢?别离后的时光像流水一样逝去,让人有断肠的痛苦。在塞外,骏马们经常会在冰冷的气候和艰苦的战斗中受伤。塞外的季节和自然现象与内地大不相同,冬秋季节漫长而春季却很短暂。萧瑟的长风可以伴随河水渡过,南方的大雁也可以按时飞向天边。从军出征,即使万里离开皇城也在所不惜。回想起汉宣帝在渭桥见到匈奴单于并达成和好罢战的事件(公元...),我们感受到历史的重压和它的英雄ic风范。


诗文: 朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连。
犀渠玉剑良家子,白马金羁侠少年。
平明偃月屯右地,薄暮鱼丽逐左贤。
谷中石虎经衔箭,山上金人曾祭天。
天涯一去无穷已,蓟门迢递三千里。
朝见马岭黄沙合,夕望龙城阵云起。
庭中奇树已堪攀,塞外征人殊未还。
白云初下天山外,浮云直向五原间。
关山万里不可越,谁能坐对芳菲月。
流水本自断人肠,坚冰旧来伤马骨。
边庭节物与华异,冬霰秋霜春不歇。
长风萧萧渡水来,归雁连连映天没。
从军行,军行万里出龙庭,单于渭桥今已拜,将军何处觅功名。