译文及注释:
离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。
注释:这里的“二水”指的是两条江河,一个向西流去,一个流向东方。作者比喻离别时人们像江河一样分隔两地,但最终仍可再次相逢。
即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。
诗文: 离多最是,东西流水,终解两相逢。
浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。
可怜人意,薄于云水,佳会更难重。
细想从来,断肠多处,不与今番同。