《少年游·离多最是》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
    ·
    duō
    zuì
    shì
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    dào
  • duō
    zuì
    shì
    dōng
    西
    liú
    shuǐ
    zhōng
    jiě
    liǎng
    xiāng
    féng
  • qiǎn
    qíng
    zhōng
    xíng
    yún
    dìng
    yóu
    dào
    mèng
    hún
    zhōng
  • lián
    rén
    báo
    yún
    shuǐ
    jiā
    huì
    gēng
    nán
    chóng
  • xiǎng
    cóng
    lái
    duàn
    cháng
    duō
    chù
    jīn
    fān
    tóng

原文: 离多最是,东西流水,终解两相逢。
浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。
可怜人意,薄于云水,佳会更难重。
细想从来,断肠多处,不与今番同。



译文及注释
离多最是,东西流水,终解两相逢。
离别多么的常见,像东西流动的水一样,最终解决了两人的相遇。
浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。
浅薄的感情最终像行云一样无法确定,仍然在梦中萦绕。
可怜人意,薄于云水,佳会更难重。
可怜人的心意,像云水一样薄弱,再次相聚更加困难。
细想从来,断肠多处,不与今番同。
细细想来,心碎的地方很多,与现在的情况不同。
注释:
离多:分别的次数很多。
东西流水:指时间的流逝,如水流一样不停地流逝。
终解两相逢:最终能够再次相遇。
浅情终似:浅薄的感情最终会像行云一样不定。
行云无定:指云彩随风飘动,没有固定的方向和目的地。
犹到梦魂中:即使离别已久,仍会在梦中想起。
可怜人意:可怜的人的心意。
薄于云水:比云水还要薄弱。
佳会更难重:美好的相聚更难再次重逢。
细想从来:仔细想来。
断肠多处:心碎的地方很多。
不与今番同:与现在的情况不同。


译文及注释详情»


赏析
这篇文章是关于一首佚名词作的赏析。 这首词主要表达了对离别的痛苦和对人情的失望。作者以云、水为喻来分别描写离别和人情薄淡的感受。水虽然离多,但最终仍会相逢;云虽然无定,却仍然能够进入梦中。然而,过片却总结出人意比云水还薄,表达了对于人情冷暖的悲观态度。 在语言上,这首词运用了巧妙的比喻。作者使用流水来喻离别,但又在后面通过细微的转折使得这个比喻被推翻了,同时也铺垫了下文对人情的评价。接着,作者又使用了行云无定的比喻来形容薄情的人,但同样也通过后面的语言让这个比喻变得更加准确而灵活,增强了文章的阅读体验。整个词的语言处理风格典雅清新,优美动人。 此外,这首词的情感非常深刻。作者表达了对于离别和人情的痛苦和绝望,直抒心中之苦。他深刻的思考和细腻的情感表达让读者深深感受到了他的内心世界,体现了他高超的艺术创造力。 总之,这首佚名词作虽然简短,却充满了情感与智慧。作者运用巧妙的比喻与抒情手法,生动地描绘了离别和人情薄淡的感受,表达了对于生活的深刻思考和真挚感受,令人们产生共鸣,可谓是一篇优秀的文学作品。 赏析详情»


赏析二
这篇文章是针对晏几道的词作《浣溪沙·一曲新词酒一杯》所作的赏析。 在这首词中,晏几道描述了两种不同性质的痛苦:分别是离别和碰上薄情人。作者认为离别只是暂时的,总有再次相见的时候。他借用了“流水”这一比喻来表达这种情感,指出虽然离别让人伤心、惆怅,但它并不是永远的,最终还是可以再度相聚的。这也是本词最为感人的地方,体现了作者对于爱情的坚定信仰与不屈不挠的信念。 在描写面对薄情人时,晏几道语气中则多了一些无奈和失落。他用“行云无定”这个比喻来形容对方的态度,充满了不确定性和无情的冷漠。接下来,作者又用“犹刭梦魂中”的典故来表达对方依旧存在于自己的梦里,虽然没有现实中的信息可循,但这已经足够令人满足。这一段文字很好地展现了作者受挫后的心境,充满了浓郁的忧伤和悲凉,可谓展现了作者丰富的情感和细腻的思考。 在语言的运用上,晏几道使用了两个相似的比喻:分别是“流水”和“行云无定”。其中,“东西流水”的“流水”喻离别,暗示着虽然人们可能因为种种原因而分开,但最终两者仍将汇聚于一处;而“行云无定”的“行云”则喻对方无情薄情,没有坚定的信念。这些巧妙的运用不仅使文章更加有趣,同时也体现了作者非常高超的语言技巧和功底。 总之,这首词虽然简短,但却展现了晏几道深厚的情感和丰富的人生经验。他在文中寄托了对于爱情的信仰和希望,让人们看到了生活中美好的一面。同时,他也将自己的情感以巧妙的方式表达出来,再现了那个时代的文学风貌和气息,可谓是一篇经典之作。 赏析二详情»


粗赏
这首诗是佚名所作,如果仔细观察全诗,我们可以看到作者所关注的重点在于“人意”和“佳会”。通过这样的提示,我们可以尝试猜测出写作背景。可能的情况是,诗人正处于年少轻狂的阶段,离开家乡四处游荡,因此经历了数不清的悲欢离合,已经感受不到太多的情感。但是,这一次的佳会却是如此特别:或许是巧遇知己,在品酒畅谈之后,难以承受即将离别的悲伤;或者是偶遇佳人,在情意缱绻中,不舍与难分之间的纠结。无论哪种情况,这一次的佳会都让作者刻骨铭心。 从这首诗中不难看出,作者是年轻有为的青年,所以他的写作风格也显得意气风发。尤其是在描述佳会的部分,作者的语言更显得纯熟自然,能够真正表达出人们对于美好事物的向往和追寻。在这种年龄阶段,人们对于世界充满了好奇和探索的热情,同时也带有一些孩子气和天真。可以说,这首诗在很大程度上表达了青年人追求自我的内心世界。 总之,这首佚名的诗歌充满了年轻人的活力和激情,让读者深刻感受到了人生旅途中美好的邂逅与无尽的离别。作者通过诗歌表达自己的情感和思想,引领我们深入了解了年轻人的世界观和价值观,让人们倍感亲近。 粗赏详情»


译文及注释
离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。 注释:这里的“二水”指的是两条江河,一个向西流去,一个流向东方。作者比喻离别时人们像江河一样分隔两地,但最终仍可再次相逢。 即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。 译文及注释详情»


粗译
这篇文章的作者是未知的。它讲述了离别的痛苦,但也表达了再次相遇的希望。无论是人与人之间的离别,还是东西随流水漂泊,它们终会再次相遇。同样的,即使浅薄的感情像无定的云一样飘忽不定,也可以在梦中相遇。只可惜,人类的心思比云水更容易变幻,这样的美好相聚很难再次发生。回忆过去,让人心碎无比,但现实与记忆总有所不同。 粗译详情»


晏几道简介: 晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子,是北宋词人晏殊的弟弟。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等,性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫,如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏,《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”