原文: 千花百草。送得春归了。拾蕊人稀红渐少。叶底杏青梅小。
小琼闲抱琵琶。雪香微透轻纱。正好一枝娇艳,当筵独占韶华。
译文及注释:
千种花草,送走了春天。采摘的人已经稀少,红色渐渐减少。杏树下,青梅变小。小琼闲闲地抱着琵琶,雪香微透轻纱。正好有一枝娇艳的花,独自占据着宴席,展现着美好的时光。
注释:
千花百草:形容春天万物生长茂盛的景象。
送得春归了:春天已经过去了。
拾蕊人稀红渐少:采摘花朵的人越来越少了,花的颜色也逐渐变淡。
叶底杏青梅小:杏花、青梅等小花小果长在树叶下面。
小琼闲抱琵琶:小琼是人名,闲暇时抱着琵琶。
雪香微透轻纱:形容春天的气息清新,如同轻纱透露出的微香。
正好一枝娇艳:形容一朵花儿非常美丽。
当筵独占韶华:独自享受美好的时光。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇词是一首赞美女子小琼的词作品,作者晏几道从“花落草长”、“春天已然归去”,“绿肥红瘦”等描述中引出小琼这一人物形象。小琼这个人物给人留下了深刻的印象,无疑是一位极具魅力的女子。晏几道在文中通过“闲抱琵琶”这一句点明了她的身份,而小琼神情和意态也隐约可见。
接着,晏几道在文中运用了生动的描写,通过“雪香微透轻纱”一句,将小琼的气质、品味等宣扬得淋漓尽致,富含诗意,颇能引人联想。此外,作者借花落春去的时令,将小琼比喻为“一枝娇艳”的不谢之花,突显出小琼那种卓尔不群的风采。在酒席筵前独占韶华,更是让小琼显得一种绝世风华,充满了令人瞩目的美感。
总的来说,晏几道这首词评价了小琼在人物形象上的优美特质和非凡气质,他运用了丰富的想象和精湛的描写,营造出了一个既有情感,又具意境的艺术世界。这首词不仅展示了小琼的独特风采,也表达了作者对她的敬仰和赞美之情,更成为了中国古代文学中的一篇珍贵佳作。
鉴赏详情»
注释:
晏几道、雪香、肌肤如雪、香气溢散
晏几道并没有提到雪香,所以无法为此进行补充注释。
注释详情»
晏几道简介: 晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子,是北宋词人晏殊的弟弟。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等,性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫,如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏,《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”