水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺的译文及注释

译文及注释
落日中卷起绣帘眺望,亭下江水与碧空相接,远处的夕阳与亭台相映,空阔无际。为了我的来到,你特意在窗户上涂上了清油的朱漆,色彩犹新。这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景。今天看到眼前的景象,我仿佛体会到醉翁(欧阳修)词句中所描绘的,山色若隐若现的景致。广阔的水面十分明净,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然一阵飓风,江面倏忽变化,涛澜汹涌,风云开阖,一个渔翁驾着一叶小舟,在狂风巨浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之音的,硬拗着说什么风有雄风、雌风。其实,一个人只要具备了至大至刚的浩然之气,就能超凡脱俗,在任何境遇中,都能处之泰然,享受到无穷快意的千里雄风。 注释: 1.绣帘:饰有图案或文字的帘子。 2.碧空:清澈晴朗的天空。 3.夕阳:指日落时的红色余晖。 4.亭台:指园林中供人游玩、休息的建筑物。 5.广阔:宽阔广大。 6.倒映:水面上的景象反射到水中。 7.飓风:狂暴的风。 8.巨浪:巨大而汹涌的浪花。 9.渔翁:打渔的人。 10.雄风:指男子汉的气概和豪迈的气质。


诗文: 落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。
一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。


相关标签:山水豪放写景 <