过崔八丈水亭的译文及注释

译文及注释
亭阁高耸充溢着清秀之气,凭亭览望君可赏得清幽之景。 【注解】: 亭阁:古代建筑物,一种独立性较强的构筑物,多用于游园、草堂等处。高耸:指亭阁建筑高大挺拔。 清秀之气:指亭阁所散发出的自然、朴素的气息,与自然环境融为一体。 清幽之景:指亭阁所在地点的环境清幽幽静,景色优美。 宛溪绿水飞过阁檐,敬亭山的云朵从窗前飞落。 【注解】: 宛溪:地名,位于今天湖南省岳阳市境内。 阁檐:指亭阁建筑物的顶部檐口,可以遮阳避雨。 敬亭山:山名,位于今天湖南浏阳市敬亭镇,有“楚国第一山”之称。 清风徐吹猿啸之声时断时续,明月朗照渔歌阵阵传来。 【注解】: 徐吹:缓慢吹拂的风。 猿啸:指猴子发出的声音,为清幽山林中常有的自然声响之一。 明月:指月亮光线明亮、透彻的状态。 渔歌:指渔民所唱的歌曲,一般以抒发情感、讴歌生活、赞美大自然为主题。 闲逸之时自可随白鸥鸟而去,在沙岸上与鸟为群。 【注解】: 白鸥:白色羽毛的海鸟,为比较常见的鸟类之一。 沙岸:指海浪退去后的沙滩岸边。


诗文: 高阁横秀气,清幽并在君。檐飞宛溪水,窗落敬亭云。
猿啸风中断,渔歌月里闻。闲随白鸥去,沙上自为群。