译文及注释:
王山人(pǒu)剖析仙道的高论,微(?wēi)言透彻秋毫。马上要回归布山去隐(yǐn)居,逸(yì)兴高入云天。你能不能多待几天再回去?怕山上的瑶草会衰歇吗?我也很想去隐居,屡屡梦见松间云月。你傲然独往,长啸着开劈岩石筑(zhù)室。林壑久(jiǔ)已荒芜,石道上都(dōu)长满蔷(qiáng)薇(wēi)。冬天来到的时候,我会去你那里,一起弄笙戏鹤,风雨相依。
注释:
1. 王山人:指诗中的朋友。
2. 剖析:深入分析、探索。
3. 仙道:道家修行之路。
4. 微言透彻秋毫:微小的言辞却能洞悉大道。
5. 隐居:隐退到乡野之中,过简朴的生活。
6. 逸兴:指清逸的心境和情感。
7. 长啸:高声呼啸,表达豪放悲壮的情感。
8. 筑室:建造房屋,指修建隐居之所。
9. 林壑:林木和山谷。
10. 荒芜:指草木不生、荒凉。
11. 蔷薇:指野生的玫瑰花。
12. 笙戏鹤:指在隐居中自娱自乐,避世而欣赏自然美景。
诗文: 王子析道论,微言破秋毫。
还归布山隐,兴入天云高。
尔去安可迟?瑶草恐衰歇。
我心亦怀归,屡梦松上月。
傲然遂独往,长啸开岩扉。
林壑久已芜,石道生蔷薇。
愿言弄笙鹤,岁晚来相依。