阮郎归·天边金掌露成霜的译文及注释

译文及注释
天边金铜仙人掌上的托盘里,露水已凝结成霜,雁行一去是那么遥远,唯见云阔天长。 【注】金铜仙人掌:植物的一种,形态奇特,茎和叶覆盖刚毛,有刺。托盘:容器。 绿酒杯,红袖女,趁着重阳佳节,大家来乐一场;人情之温暖,倒有几分像在家乡。 【注】绿酒:指青梅酒或者菊花酒等绿色的酒。红袖:指穿着红色衣袖的女子。重阳:农历九月初九,又称重九节或重阳节,是传统节日之一。 我佩带着紫茎的兰花,把几朵黄菊插在头上,竭力再做出从前那种狂放的模样。 【注】紫茎的兰花:兰花的一种,主要生长在山区和石缝中。黄菊:黄色菊花,寓意丰收和吉祥。 我想要用沉醉来换取悲凉,动人的歌声啊,千万别撩起我心中的哀伤! 【注】沉醉:陶醉于酒色之中。悲凉:忧伤凄凉的情绪。


诗文: 天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。
兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。