望天门山的译文及注释

译文及注释
一高高天门被长江之水拦腰劈开, 一:形容词,表示“某个”、“一道”等意思 高高:状态副词,表示“高高的” 天门:地名,指太阳岩,位于中国湖北省五峰山上 被:介词,表示“因为”、“受到”等意思 长江:中国第一大河 水:名词,表示“水流” 拦腰:动词,表示“从中间劈开” 劈开:动词,表示“把物体切开”,强调分割力量较强 。 碧绿的江水东流到此回旋澎湃。 碧绿:形容词,表示“颜色青翠多绿” 江水:名词,表示“江中的水流” 东流:动词短语,表示“向东流淌” 到此:介词短语,表示“到这里” 回旋:动词,表示“绕着转圈” 澎湃:形容词,表示“水势汹涌” 。 两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现, 两岸:形容词短语,表示“两岸的” 青山:名词,表示“青翠的山峰” 相对:副词,表示“互相对峙”,也可以表示“相比较” 耸立:动词,表示“高高地矗立” 巍峨:形容词,表示“高大雄伟” 险峻:形容词,表示“高而陡峭,难以攀登” 出现:动词,表示“显现出来” 。 一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。 一叶:数量词+名词,表示“一片树叶、一只船等少量的事物” 孤舟:形容词+名词,表示“孤单的小船” 从:介词,表示“自…来” 天地之间:名词短语,表示“天空和地面之间” 慢慢:状态副词,表示“缓慢地” 飘来:动词,表示“轻飘飘地来到这里” 注释:以上为李白所作《望庐山瀑布》中的第一段。作者以绝妙的笔触,描绘了庐山瀑布的壮美景象。天门岩高高耸立于长江之上,江水奔腾而过,水势澎湃,犹如一道天然的屏障,令人赞叹不已。两岸群山高耸,形成一道美妙的自然画卷。在这样宏伟壮美的景象之下,只有一叶孤舟慢悠悠地驶来,更显出江山之大、人类之渺小。


诗文: 天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。