黍离的译文及注释

译文及注释
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。 黍子:一种谷类作物,有小穗、小粒,类似于玉米。 高粱:谷类作物之一,也称“黍子”,一年生草本植物,穗状花序上有许多小颖果,颖果内含有脂肪、蛋白质和淀粉等。 走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。 理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。 悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人? 那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱已结穗。走上旧地脚步缓,心事沉沉昏如醉。 结穗:指高粱的花序结果成的颖果。 心事沉沉昏如醉:形容内心烦闷,思虑纷杂。 理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。 悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人? 那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱子实成。走上旧地脚步缓,心中郁结塞如梗。 子实:指高粱等谷类作物成熟后结果的果实。 心中郁结塞如梗:形容内心愁苦难以排解。


诗文: 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?


相关标签:诗经 <