译文及注释:
大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔来不及!
注释:
- 大江:指长江。
- 分流:水流分岔的现象。
- 这个人儿:指诗人的朋友。
- 回故里:回到故乡。
- 不肯带我一同去:指诗人的朋友不愿意带诗人一起回故乡。
- 懊悔:后悔。
大江自有洲边水,这个人儿回故里,不再相聚便离去。不再相聚便离去,将来忧伤定不已!
注释:
- 洲边:江河中的沙洲或石洲。
- 不再相聚:指诗人和朋友再也无法相聚。
- 忧伤:忧伤、伤心。
大江自有分叉水,这个人儿回故里,不见一面就离去。不见一面就离去,将来号哭有何益!
注释:
- 分叉:指江河水流分叉的现象。
- 不见一面:指诗人和朋友没有机会见面就分别了。
- 号哭:哀号、哭泣。