译文及注释:
依立在垂柳飘飘的红桥上,罗裳轻舞随风飘。摘下两片石榴叶,想要留给谁?
依(yī):依偎;罗裳(luó cháng):特指古代女子的裙子;石榴(shí liú):果树,果实似玉颗,称为“子”,有五福五子之意。
如果说有情的话,也只有明月了,只有他孤独地送走夕阳。
明月:月亮;孤独:寂寞无伴,单独一人。
希望借助东风(春风)的力量讲心中话给你听,无奈东风劲,尽吹散。
东风:春天的风;尽:完全,彻底。
诗文: 小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣。采得石榴双叶子,欲贻谁?
便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力,不禁吹。