赏牡丹的译文及注释

译文及注释
这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。花朵中填满金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大红流苏。香味和顺可以熏染御服,姿态美丽应当画入宫图。将谢如淡淡哀愁的新妇,凋零同望着病夫的女子。请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。 【汉字译文及注释】 这花声价不同其他花草(苓蔆:古书上记载的一种名贵香料),绽放时刻(溢满:弥漫)溢满整个国都。芳香处处苓蔆羞愧欲死(颜色:白色或灰白色花朵,芳香怡人),颜色火红(踯躅:踟蹰,不舍)失色枯萎。柔和光华笼罩纤细肢体(娇嫩的小枝小叶),妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。花朵中填满金粉般花蕊(瘤:雌蕊堆积形成的果实,古代也称之为蕊),翻卷花瓣如同大红流苏。香味和顺可以熏染御服(香味能够让衣物带有香气),姿态美丽应当画入宫图。将谢如淡淡哀愁的新妇(谢:指凋谢,新妇初嫁的女子),凋零同望着病夫的女子。请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。


诗文: 此花名价别,开艳益皇都。香遍苓菱死,红烧踯躅枯。
软光笼细脉,妖色暖鲜肤。满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。
好和薰御服,堪画入宫图。晚态愁新妇,残妆望病夫。
教人知个数,留客赏斯须。一夜轻风起,千金买亦无。