竹枝词二首·其一的译文及注释

译文及注释
刘禹锡《杨柳枝词·二首·其二》 正是一场太阳雨后, 阳光灿烂,雨绵绵, 两岸杨柳摇曳, 青翠欲滴。 江面水位初涨, 平静如镜。 少女心情抑郁地漫步在岸边, 忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来, 仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌。 东边阳光灿烂,西边雨绵绵, 原以为是无情,实则还有情。 注释: 太阳雨:一种天气现象,即雨天有阳光。 两岸杨柳:指江河两岸生长的柳树。 青翠欲滴:形容杨柳叶子绿得非常嫩、新鲜,仿佛随时会掉下水珠来。 水位初涨:江河水位刚刚开始上涨。 平静如镜:江河面完全平静,如同镜面一般。 情郎:指男性恋人。 思恋:思念、眷恋。 情歌:表达情感的歌曲。 阳光灿烂:指阳光明媚、照耀万物。 雨绵绵:指雨水不断地连绵不断。 无情有情:形容表面冷漠,实则关爱。


诗文: 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴一作:还有晴)


相关标签:写景 <