译文及注释:
忆当年,你手捧玉盅把酒敬,衣着华丽人多情;我举杯痛饮拼一醉,醉意醺醺脸通红。 (回忆当年,你手持玉杯敬酒,穿着华丽,有着多情人的风度;我则举起酒杯痛饮,与你一起醉倒,醉意陶醉,脸上泛红。)
纵情跳舞,直到楼顶月、挨着树梢向下行;尽兴唱歌,使得桃花扇、疲倦无力不扇风。 (尽情跳舞,直到楼顶月亮,贴着树梢往下摆荡;尽情唱歌,让桃花扇子随着音乐挥舞,感到疲惫时也没有力气停下来。)
自从离别后,总想重相逢,多少次、你我重逢在梦中。 (自离别之后,总是渴望再次相见,多少个晚上,我们在梦里相遇。)
今夜果真喜相逢,挑灯久坐叙别情,还恐怕、又是虚幻的梦中境。 (今晚终于如愿以偿相会,一起坐在照明灯下,聊着分别后的感受,不禁担心这又是一场虚幻的梦境。)
【注释】:晏几道是唐代著名诗人,他的《临江仙·滁州送范倅席方维》一词中有“纵死侠骨香,不惭世上英”,被誉为千古绝句;这首词《长相思·山一程》的作者晏殊是晏几道的父亲。
诗文: 彩袖殷勤捧玉钟。当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢。几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。