丽人行的译文及注释

译文及注释
三月三日,春天的气息扑鼻而来。这是一个清新的好日子,在长安曲江河畔聚集了许多美人。她们的姿态凝重,神情高远,文静自然,肌肤丰润,胖瘦适中,身材匀称。她们穿着绫花绫罗的衣裳,映衬着暮春的风光,别具一格。她们的头上戴着珠宝首饰,其中有一种翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。在她们的背后可以看到珠宝镶嵌的裙腰,都很稳当合身。其中有几位是后妃的亲戚,还有虢国和秦国的两位夫人。 翡翠蒸锅端出了香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来了肥美的白鱼鲜。美人们捏着犀角筷子,久久不动,厨师们快刀细切,忙的不亦乐乎。宦官骑马飞驰,不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝,送来了海味山珍。笙箫鼓乐缠绵宛转,感动着鬼神,宾客随从,满座都是达官贵人。 其中有一个骑马的官人,非常骄横,车前下马,从绣毯上走进了帐门。白雪似的杨花飘落,覆盖浮萍,青鸟飞去,衔起地上的红丝帕。他是杨家的人,权势无与伦比,切勿靠近,以免招惹了丞相的怒斥!


诗文: 三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!


相关标签:唐诗三百首 <