书李世南所画秋景二首的译文及注释

译文及注释
曲折的水岸边露出旧日水涨淹没时留下的河床痕迹,稀疏的林木倾倒在地,露出如霜般白的树根。一叶扁舟飞快地划着桨,它将要飘去哪里呢?应该是回到江南的黄叶村。人们利用斧头常年不息地砍伐山上的树木,再也难见那龙蛇般蜿蜒的百尺身姿。如果不是这里山险滩急,少人来往,树一旦被砍,就没有人知道,这原是猿猴栖息的树枝。 注释: - 河床痕迹:水流经过时,在岸边或河底形成的痕迹。 - 扁舟:船只的一种,多为小型、平底、无龙骨的,便于在河道中行驶。 - 稀疏:稀少而分散。 - 倾倒:倒在地上。 - 如霜般白:形容树根洁白如同霜雪覆盖一般。 - 砍伐:用刀斧等工具将树木砍倒或者削去部分。 - 龙蛇般蜿蜒的百尺身姿:形容山上树木错落有致,如同蛟龙盘旋一般。 - 猿猴栖息的树枝:指在猴居住的树上的枝干。


诗文: 野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。
扁舟一棹归何处?家在江南黄叶村。

人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿。
不是溪山成独往,何人解作挂猿枝。


相关标签:写景 <